Just discovered an Israeli blog, NIMBY, devoted to barbed political satire of the kind I love. Imagine Sadly, No! in Hebrew, but without the shtick. This April Fool’s post is devoted to the IDF’s chief spokesperson, a lad named Avi Bnayahu. Apparently, on April 1st (!) of last year he left on holiday. But in his absence he left this pre-printed press release suitable for any eventuality:
“The IDF didn’t use [whatever lie suits]. But rather “due to an operational error [whatever lie suits].” And further “the Palestinian farmers were armed with [whatever lie suits].” Bnihu added: “The IDF is the world’s most [whatever lie suits] army.” Brig. Gen. Bnayahu further expressed regret and clarified that the 9 year-old boy looked much older than his age.
I also loved this short, succinct post, Censorship related to the Anat Kam affair:
What makes this especially funny is that most of the posts linked were themselves censored, though by the author and not the authorities.
It’s IDF spokesman Avi Bnayahu (not Bnihu).
Like בניהו בן-יהוידע in the Bible.
Chag Samea’ch.
I had never heard of him before so I tried to spell the name phonetically according to the letters. I figured I might have it wrong. But it seems to me to be an unusual name (not the root, but the actual spelling). I wasn’t aware of the Biblical name. Thanks for the correction.