You are currently browsing comments. If you would like to return to the full story, you can read the full entry here: “Echo of Tuva: Richard Feynmann’s Shamanic Memorial Prayer”.
You are currently browsing comments. If you would like to return to the full story, you can read the full entry here: “Echo of Tuva: Richard Feynmann’s Shamanic Memorial Prayer”.
Can you provide (a link to) a translation of Kongar-ol Ongar’s prayer for Richard Feynman – or would that reduce its power / be disrespectful / etc…?
Thanks in any case for this interesting page!
I’d love to be able to do so. I think you or I would have to write to the Tuva Trader website or to Ted Levin (at Dartmouth) & ask for such a translation. I certainly don’t know any Tuvan & can’t help. It’s a tricky thing with world music. I usually don’t feel compelled to hear the lyrics in English unless I feel the lyrics may be a primary element of the song (as they are in the case of this prayer). But I think the wonderfully sonorous setting of Pasadena City Hall and the amazing incantatory nature of the shamanic prayer speak well enough for me without knowing specifically what he was saying.