You are currently browsing comments. If you would like to return to the full story, you can read the full entry here: “David Grossman’s Sticker Song: Israeli Novelist’s Foray into Hip Hop”.
Tags: israeli-music
You are currently browsing comments. If you would like to return to the full story, you can read the full entry here: “David Grossman’s Sticker Song: Israeli Novelist’s Foray into Hip Hop”.
Tags: israeli-music
I love Shirat HaSticker. I have one question about the translation on this site. The lyrics that I have state that the last line is “Everything for You, Friend” NOT “It’s all your fault, Friend”. I hope that you research further into this, because there is definatly a big difference.
B’Shalom,
Becky
Age 13
Chicago
I would like to know if you have any information about the Jewish community centers
Address, zip code, P.O. Box if applicable, telephone and fax numbers.
in the following countries.
=DAMASCUS SYRIA
=Liechtenstein-
=Iceland-
=Denmark – Greenland & Faroe Islands
Thanking you in advance.
Mordechai Agasi
Brooklyn, NY 11204 USA
Fax: 718-837-1996 / -854-5090
E-mail: MYAGASI at HOTMAIL dot COM
The last line, Hakol Biglalcha Chaver, means “Its all Because of you, friend” also translated as “its all your fault, friend” placing the blame for the situation on Rabin (a take off of Shalom Chaver)
a comment regarding Becky’s comment about the translation of “ha col beeglalcha”. That acually means “evertyhing is because of you, friend.” Beeglalcha=because of you.
this is interesting
tamid bi ahava
y
In poetry translation context is all. And in the context of these lyrics the phrase can be either positive (“it’s all due to you”) or negative “it’s all because of you.”
The bumper sticker phrases alternate between right-wing and left-wing points of view. This phrase seems couched in the voice of the hard right which blamed Rabin for what it termed his “treachery.” That’s why I felt justified in translating “ha-kol biglalcha” as “it’s all your fault.”
when the connotation is positive, it would be “bezchutcha”. “biglalcha” is pretty much always a blame.
So which does it mean?